Skip to main content

Listen to past homilies by Fr. Eric Zegeer

Escuche homilías pasadas del P. Eric Zegeer

 

9/15/23 to 4/28/2024

9/22/2024

25th Sunday of Ordinary Time/25 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B

Me first? Or God first? Primero Dios!

Homily in English

“Primero Dios O Primero Yo?!

Homilía en Español

9/15/2024

24th Sunday of Ordinary Time/24 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B

“You are the Christ,” but what does that mean for you?

Homily in English

“Tú eres el Cristo,” pero que significa ser “Cristo” para ti?

Homilía en Español

8/25/2024

21st Sunday of Ordinary Time/21 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B

“As for me and my house, we will serve the Lord…in the Sunday Eucharist!”

Homily in English

“En cuanto a mí y mi casa, serviremos al Señor… ¡en la Eucaristía dominical!”

Homilía en Español

8/18/2024

20th Sunday of Ordinary Time/20 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B

“Let whoever is simple …come, eat of my food and drink of my wine;” for my flesh is real food and my blood real drink.”

Homily in English

“El que es sencillo, venga a comer de mi pan y a beber de mi vino; porque mi carne es verdadera comida y mi sangre verdadera bebida.”

Homilía en Español

8/15/2024

Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary/ Solemnidad de la Asunción de la Virgen María

8/11/2024

19th Sunday of Ordinary Time, Year B/19 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

“Get up and eat!—less the journey be too long for you.”

Homily in English

“Levántate y come! Porque aún te queda un largo camino.”

Homilía en Español

8/4/2024

18th Sunday of Ordinary Time, Year B/18 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

“Who (or what) are you looking for when you come to mass?”

Homily in English

“A quien le busca (o que) cuando vienes a misa?”

Homilía en Español

7/28/2024

17th Sunday of Ordinary Time, Year B/17 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

“The Lord feeds us and makes us one, when we give Him the little we have, in faith.”

Homily in English

“Dios nos alimenta y nos une, SI DAMOS A EL LO POCO QUE TENEMOS.”

Homilía en Español

7/21/2024

16th Sunday of Ordinary Time, Year B/16 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

“When the Lord is your shepherd, there is nothing you shall want!”

Homily in English

“Cuando El Señor es tu pastor, nada le falta!”

Homilía en Español

7/14/2024

15th Sunday of Ordinary Time, Year B/15 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

“We are not called to be preachers of profit, but preachers because we have been anointed prophets!”

Homily in English

“Todos somos llamados de ser profetas de la prédica y no de la plata!”

Homilía en Español

7/7/2024

14th Sunday of Ordinary Time, Year B/14 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

“In my weakness, you are strong!”

Homily in English

“Porque cuando soy más débil, soy más fuerte!”

Homilía en Español

6/30/2024

13th Sunday of Ordinary Time, Year B/13 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

“Little girl, I say to you, arise!”

Homily in English
“Talita kum: Óyeme, niña, levántate!”
Homilía en Español

6/23/2024

12th Sunday of Ordinary Time, Year B/12 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

“In the world you will have trouble, but take courage; I have overcome the world.”
Homily in English
“ En el mundo tendréis aflicción. Pero confiad; yo he vencido al mundo.”
Homilía en Español

6/16/2024

11th Sunday of Ordinary Time, Year B/11 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

God will fulfill his plans, but will we cooperate with his grace to be part of it?
Homily in English

“Dios va a cumplir su voluntad, pero vamos a cooperar con su gracia?

Homilía en Español

6/9/2024

10th Sunday of Ordinary Time, Year B/10 Domingo de Tiempo Ordinario, Año B 

“Where are you?”
Homily in English
CCC 1864 “Whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin.” There are no limits to the mercy of God, but anyone who deliberately refuses to accept his mercy by repenting, rejects the forgiveness of his sins and the salvation offered by the Holy Spirit.
 
The five precepts of the Catholic Church are:
  • Attend Mass on Sundays and days of obligation.
  • Confess your sins at least once a year.
  • Receive the Eucharist at least once a year.
  • Observe days of fasting and abstinence.
  • Provide for the needs of the Church.

Such hardness of heart can lead to final impenitence and eternal loss.

“Donde Estás?”

Homilía en Español
CCC 1864 “Quien blasfema contra el Espíritu Santo nunca tiene perdón, sino que es culpable de un pecado eterno”. No hay límites para la misericordia de Dios, pero quien deliberadamente se niega a aceptar su misericordia arrepintiéndose, rechaza el perdón de sus pecados y la salvación ofrecida por el Espíritu Santo. Tal dureza de corazón puede conducir a la impenitencia final y a la pérdida eterna.
Los cinco preceptos de la Iglesia Católica son:
1. Asistir a Misa los domingos y días de precepto.
2. Confiesa tus pecados al menos una vez al año.
3. Recibir la Eucaristía al menos una vez al año.
4. Observar días de ayuno y abstinencia.
5. Proveer para las necesidades de la Iglesia.

6/2/2024

Solemnity of the Body & Blood of Christ, Year B/Solemnidad del Sagrado Cuerpo y Sangre de Cristo, Año B

Blood is life, but the blood of Jesus gives us life eternal!
Homily in English
Click to read about
St. Justin Martyr on the Eucharist
 

5/26/2024

Solemnity of the Holy Trinity, Year B/Solemnidad de la Santísima Trinidad, Año B 

God is a family of persons and into that family we have been called to live!
Homily in English
“Dios es una familia y dentro de esa familia nos ha incorporado!”
Homilía en Español

5/19/2024

Solemnity of Pentecost, Year B/ Solemnidad de Pentecostes, Año B

Homily in English
“Come Holy Spirit, fill the hearts of your faithful!”
Homilía en Español
“Ven Epiritu Santo y renueve la faz de la tierra!”

5/12/2024

The Ascension of the Lord, Year B /La Ascensión del Señor, Año B

Click here to order the book “Healing the Unaffirmed” on Amazon.

“Christ does not abandon us, because love always empowers!”
Homily in English

Click here to visit the Baars Institute webpage on Living the Affirming Life.

“El Señor no nos abandone, nos fortaleca!”
Homilía en Español

5/5/2024

6th Sunday of Easter, Year B/6o Domingo de Pascua, Año B 

“We are loved deprived! Christ invites us to remain in HIS love.”

Homily in English
Nosotros estamos privadas de amor y Cristo nos invita permanecer en SU amor.
Homilía en Español

4/28/2024

5th Sunday of Easter, Year B/5o Domingo de Pascua, Año B 

“Remain in me,” by keeping the commandments and receiving the Eucharist worthily.

Homily in English
“Permanece en mi,” por vivir los mandamientos y recibiendo la Eucaristía dignamente. 
Homilía en Español

This homily has important information about marriage and separation.

Esta homilía tiene información importante sobre el matrimonio y la separación.

9/17/2023

24th Sunday of Ordinary Time, Year A/24th Domingo de Tiempo Ordinario, Año A

Forgiveness is not permission, but it’s the only path to healing and true freedom!

Homily in English
CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH
2383 The separation of spouses while maintaining the marriage bond can be legitimate in certain cases provided for by canon law.
If civil divorce remains the only possible way of ensuring certain legal rights, the care of the children, or the protection of inheritance, it can be tolerated and does not constitute a moral offense.
CODE OF CANON LAW
SEPARATION WITH THE BOND REMAINING
Can. 1151 Spouses have the duty and right to preserve conjugal living unless a legitimate cause excuses them.
Can. 1152 §1. Although it is earnestly recommended that a spouse, moved by Christian charity and concerned for the good of the family, not refuse forgiveness to an adulterous partner and not disrupt conjugal life, nevertheless, if the spouse did not condone the fault of the other expressly or tacitly, the spouse has the right to sever conjugal living unless the spouse consented to the adultery, gave cause for it, or also committed adultery.
§2. Tacit condonation exists if the innocent spouse has had marital relations voluntarily with the other spouse after having become certain of the adultery. It is presumed, moreover, if the spouse observed conjugal living for six months and did not make recourse to the ecclesiastical or civil authority.
§3. If the innocent spouse has severed conjugal living voluntarily, the spouse is to introduce a cause for separation within six months to the competent ecclesiastical authority which, after having investigated all the circumstances, is to consider carefully whether the innocent spouse can be moved to forgive the fault and not to prolong the separation permanently.
Can. 1153 §1. If either of the spouses causes grave mental or physical danger to the other spouse or to the offspring or otherwise renders common life too difficult, that spouse gives the other a legitimate cause for leaving, either by decree of the local ordinary or even on his or her own authority if there is danger in delay.
§2. In all cases, when the cause for the separation ceases, conjugal living must be restored unless ecclesiastical authority has established otherwise.
Can. 1154 After the separation of the spouses has taken place, the adequate support and education of the children must always be suitably provided.
Can. 1155 The innocent spouse laudably can readmit the other spouse to conjugal life; in this case the innocent spouse renounces the right to separate.
Perdonar NO es dar permiso, pero si es necesario para nuestra salvación!
Homilía en Español
Catecismo de la Iglesia Católica
2383 La separación de los esposos con permanencia del vínculo matrimonial puede ser legítima en ciertos casos previstos por el Derecho Canónico (cf CIC can. 1151-1155).
Si el divorcio civil representa la única manera posible de asegurar ciertos derechos legítimos, el cuidado de los hijos o la defensa del patrimonio, puede ser tolerado sin constituir una falta moral.
CODIGO DE DERECHO CANONICO
DE LA SEPARACIÓN PERMANECIENDO EL VÍNCULO
1151  Los cónyuges tienen el deber y el derecho de mantener la convivencia conyugal, a no ser que les excuse una causa legítima.
1152  § 1.    Aunque se recomienda encarecidamente que el cónyuge, movido por la caridad cristiana y teniendo presente el bien de la familia, no niegue el perdón a la comparte adúltera ni interrumpa la vida matrimonial, si a pesar de todo no perdonase expresa o tácitamente esa culpa, tiene derecho a romper la convivencia conyugal, a no ser que hubiera consentido en el adulterio, o hubiera sido causa del mismo, o él también hubiera cometido adulterio.
 § 2.    Hay condonación tácita si el cónyuge inocente, después de haberse cerciorado del adulterio, prosigue espontáneamente en el trato marital con el otro cónyuge; la condonación se presume si durante seis meses continúa la convivencia conyugal, sin haber recurrido a la autoridad eclesiástica o civil.
 § 3.    Si el cónyuge inocente interrumpe por su propia voluntad la convivencia conyugal, debe proponer en el plazo de seis meses causa de separación ante la autoridad eclesiástica competente, la cual, ponderando todas las circunstancias, ha de considerar si es posible mover al cónyuge inocente a que perdone la culpa y no se separe para siempre.
1153  § 1.    Si uno de los cónyuges pone en grave peligro espiritual o corporal al otro o a la prole, o de otro modo hace demasiado dura la vida en común, proporciona al otro un motivo legítimo para separarse, con autorización del Ordinario del lugar y, si la demora implica un peligro, también por autoridad propia.
 § 2.    Al cesar la causa de la separación, se ha de restablecer siempre la convivencia conyugal, a no ser que la autoridad eclesiástica determine otra cosa.
1154  Realizada la separación de los cónyuges, hay que proveer siempre de modo oportuno a la debida sustentación y educación de los hijos.
1155  El cónyuge inocente puede admitir de nuevo al otro a la vida conyugal, y es de alabar que así lo haga; y en ese caso, renuncia al derecho de separarse.

Listen to past homilies by Fr. Eric Zegeer

Escuche homilías pasadas del P. Eric Zegeer

4/14/24 to 11/12/23

11/5/23 to 8/14/22